Le mot vietnamien "dọa dẫm" signifie "chercher à intimider" ou "menacer" en français. Il est utilisé pour décrire une action où une personne tente de faire peur à une autre personne, souvent pour obtenir quelque chose ou pour montrer sa puissance.
Contexte général : "dọa dẫm" est souvent utilisé dans des situations où quelqu'un essaie de contrôler ou de manipuler une autre personne par la peur.
Exemple simple :
Dans un contexte plus large, "dọa dẫm" peut aussi être utilisé pour parler de menaces verbales dans des disputes, ou dans des situations où une personne utilise sa position de pouvoir pour faire peur à quelqu'un d'autre.
Bien que "dọa dẫm" soit principalement utilisé pour parler d'intimidation, le mot peut aussi être utilisé de manière figurative pour décrire des situations où des conséquences négatives sont évoquées pour influencer le comportement d'une personne.
En somme, "dọa dẫm" est un mot qui exprime l'idée de faire peur à quelqu'un pour obtenir ce que l'on veut.